Văn hoa chẳng qua nói thực
Direct English translation
Flowery words are nothing more than speaking the truth.
Equivalent English version
Truth is stranger than fiction
Giải thích tiếng Việt
Lời lẽ văn vẻ, trau chuốt đến đâu thì rốt cuộc cũng chỉ là nói điều có thực; câu này đề cao sự chân xác, lấy thực chất làm gốc trong lời nói và văn chương.
English explanation
Even the most ornate expression ultimately amounts to stating what is real. It emphasizes that speech and writing should be grounded in reality and genuine substance.
Variants